Šukran, danke, ich will bei Freunden sein – sagt Yusef (12), ein kleiner syrischer Flüchtling, der mit Onkel und Vater in Deutschland unterwegs ist, als ihn der Polizist fragt, ob er im Postgebäude schlafen möchte. Es wird vom Innenministerium im Dorf Kúty an der Grenze zur Tschechischen Republik für Frauen und Kinder vorbereitet.
Dort ist es wärmer und der Strom ist besser. Die Männer haben zehn große Zelte in der Nähe des Bahnhofs. Doch der lächelnde Junge, trotz seiner Behinderung, Bein und Arm von der Bombenexplosion abgerissen, beschließt, in den Zelten zu bleiben. Immerhin hat er schon sieben Länder durchquert, in den Wäldern und sogar auf den Feldern geschlafen. Am Dienstag nahm er ihn mit einer Gruppe Polizisten in Tschechien fest und schob ihn in die Slowakei ab. Sie können nun nach Registrierung als Flüchtlinge bei uns bleiben. Trotzdem wollen sie ihr Glück noch einmal versuchen, vielleicht heute Nacht.
Hunderte von Menschen
Heute ist Mittwoch, der Tag nach Allerheiligen. Im Dorf Kúty na Záhorí herrscht seit mehreren Tagen eine Flüchtlingskrise. Die Syrer, die uns mitteilen, dass sie aus Ungarn kommen und Richtung Deutschland unterwegs sind, haben zunächst am Dorfbahnhof geschlafen. Slowakische Passagiere drängten sich buchstäblich zwischen Menschen, die in Schlafsäcken oder nur auf Matten und Jacken auf dem Boden schliefen, zum Schalter. Nach Kontaktaufnahme durch die Eisenbahn und die örtliche Polizei reagierte das Innenministerium schnell. Er baute ein Zeltlager auf staatlichem Land, das bisher ein Parkplatz war. Als wir am Mittwochnachmittag am Tatort ankamen, waren etwa fünfzehn Personen dort. Abends kamen immer mehr hinzu. Als wir am frühen Abend aufbrachen, waren bereits etwa 50 Syrer im Lager. Das scheint nicht viel zu sein, aber wir trafen andere Gruppen im nahe gelegenen Brodsko und sahen sogar Menschen auf den umliegenden Feldern.
Shukran, Shukran
Sobald die Sonne unterging, sank die Temperatur merklich. Und es ist immer noch kurz nach vier Uhr. „Habt ihr alle Schlafsäcke und Decken?“ fragt der freundliche syrische Polizist Ľubomír, der seit dem Morgen dort ist, um das Camp zu koordinieren. Er bittet uns um eine Übersetzung, weil, wie wir später erfahren werden, der Arabisch-Dolmetscher mit anderen Migranten auf der Polizeistation Brodsko ist. Abas (26), Yusefs Onkel, spricht ein wenig Englisch, sodass wir uns gut verstehen. Schnell versammeln sich die Männer um den Polizisten, der Schlafsäcke aus einer großen Khaki-Tasche zieht. Andere tragen zottelige Decken in ihre Zelte. „Schukran“, sie sagen es ihm. Es bedeutet danke. Die meisten Städter sprechen kein Englisch, nur Arabisch. Es ist fast unmöglich, etwas ohne Dolmetscher zu lösen.
Wie viel verlangen Schmuggler für eine Fahrt von Ungarn nach Tschechien? Finden Sie es auf der nächsten Seite heraus?
Reisewissenschaftler. Unternehmer. Leidenschaftlicher Kaffee-Befürworter. Alkoholfanatiker. Allgemeiner Social-Media-Fan.